-
41 échappement
[ẽʃapmɑ̃]Nom masculin → pot* * *échappement eʃapmɑ̃]nome masculino1 (gás, vapor) escapeMECÂNICA pot d'échappementcano de escapeescapamento -
42 échapper
[ẽʃape]Verbe pronominal + préposition escapar aça m'a échappé escapou-meça m'a échappé des mains escapou-me das mãosVerbe pronominal escapar-ses'échapper de escapar-se de* * *I.échapper eʃape]verboevadir-se2 (dever, responsabilidade) escaparfugiréchapper à un accidentescapar a um acidente4 (acto, palavra, som) soltarescapar-sele temps lui échappeo tempo escapa-lhecairfugir à regraescapar de boa, escapar por um trizII.evadir-seesquivar-ses'échapper d'une réunioneclipsar-se de uma reunião3 (líquido, gás) sairescorrerl'eau s'échappe par les fissuresa água escorre pelas fissuras -
43 éclairant
-
44 émanation
-
45 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
46 four
[fuʀ]Nom masculin forno masculino* * *four fuʀ]nome masculinofornofour au gazforno a gásrôti cuit au fourcarne assadaCULINÁRIA petits foursbolinhos de cháo mel não é para o asnoestá escuro como breunão se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo -
47 fuite
[fɥit]Nom féminin fuga femininoêtre en fuite estar em fugaprendre la fuite pôr-se em fuga* * *fuite fɥit]nome femininoprendre la fuitepôr-se em fuga2 (de líquido, de gás) fuga -
48 gazéifier
-
49 gazeux
gazeux, euse[gazø, øz]Adjectif gasoso(sa)* * *gazeux gɑzø]adjectivo1 gasosoeau gazeuseágua com gás -
50 infiltration
[ɛ̃filtʀasjɔ̃]Nom féminin infiltração feminino* * *infiltration ɛ̃filtʀɑsjɔ̃]nome feminino1 (de líquido, gás) infiltração -
51 infiltrer
[ɛ̃filtʀe]Verbe pronominal infiltrar-se* * *I.infiltrer ɛ̃filtʀe]verboinfiltrarII.1 (líquido, gás, cheiro) infiltrar-se -
52 installer
[ɛ̃stale]Verbe transitif instalarVerbe pronominal instalar-se(commerçant, docteur) estabelecer-se* * *I.installer ɛ̃stale]verbofaire installer le gazinstalar o gáspour installer, il faut cliquer deux foispara instalar, é preciso clicar duas vezespôroù va-t-on installer la télé?onde vamos pôr a televisão?installer les invités dans la chambre d'amisinstalar os convidados no quarto de hóspedesil a installé son fils à son compteestabeleceu o filho por conta própriafinalement, il a été installé dans ses fonctionsassumiu finalmente as suas funçõesII.s'installer commodémentinstalar-se confortavelmentej'ai besoin de temps pour m'installerpreciso de tempo para me instalarils sont biens installés dans leur nouvel appartementestão bem instalados no novo apartamentos'installer à son compteestabelecer-se por conta próprias'installer à la campagneestabelecer-se no campo4 (medo, pânico) instalar-sele doute s'installa partouta dúvida instalou-se em todo o lado -
53 intangible
intangible ɛ̃tɑ̃ʒibl]adjectivo1 (leis, princípios) intangível; inviolável2 (gás, fluido, presença) intangível; impalpável -
54 jet
I.[ʒɛ]Nom masculin jato masculinoII.[dʒɛt]Nom masculin avião masculino a jato* * *I.nome masculino1 (de pedra, de granada) arremessolançamento2 (de líquido, de gás) jactojorrojet d'eauesguicho; repuxode uma só vezà primeira, à primeira tentativaesboçoII.nome masculino(avião) jacto -
55 lacrymogène
[lakʀimɔʒɛn]Adjectif lacrimogênio(nia)* * *lacrymogène lakʀimɔʒɛn]adjectivolacrimogéneogaz lacrymogènegás lacrimogéneo -
56 masque
[mask]Nom masculin máscara feminino* * *masque mask]nome masculinomasque à gazmáscara antigásôter le masquetirar a máscaramasque nettoyantmáscara de limpezaarracher le masque à quelqu'undesmascarar alguémlever le masquetirar a máscarase cacher derrière le masque de la respectabilitéesconder-se atrás da aparência de respeitabilidademáscara de gásmáscara de oxigéniomáscara cirúrgica -
57 méthane
-
58 nocif
nocif, ive[nɔsif, iv]Adjectif nocivo(va)* * *nocif nɔsif]adjectivo(gás, produto, efeito) nocivo; prejudicial -
59 nuée
[nɥe]Nom féminin1. (multitude)une nuée de (insectes) uma nuvem de(touristes) uma multidão de* * *nuée nɥe]nome femininonuée d'oiseauxbando de pássarosmistura de gás, vapor e cinzas que se liberta numa erupção vulcânica -
60 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat pla]adjectivo1 planoMECÂNICA pneu à platpneu vazioMECÂNICA batterie à platbateria descarregadaNÁUTICA mer platemar sem ondascheveux platscabelos lisospays platplaníciepied platpé chatoventre platbarriga lisa3 emparelhadorimes platesrimas emparelhadasnome masculino1 (para cozinhar, servir) travessa f.
См. также в других словарях:
Gas Natural — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre una empresa. Para la fuente de energía, véase Gas natural. Gas Natural SDG, S.A. Tipo Sociedad Anónima Fundación 1991 Sede … Wikipedia Español
Gas chromatography — A gas chromatograph with a headspace sampler Acronym GLC, GC Classification chromatography Analytes organic inorganic … Wikipedia
Gas Works Park — in Seattle, Washington is a 19.1 acre (77,000 m²) public park on the site of the former Seattle Gas Light Company gasification plant, located on the north shore of Lake Union at the south end of the Wallingford neighborhood. Gas Works park… … Wikipedia
Gas blending — or gas mixing is the filling of diving cylinders with non air breathing gases such as nitrox, trimix and heliox. Hazards There are several hazards with gas mixing: * cylinders are being filled with high pressure gas. If there is any damage or… … Wikipedia
Gas Gas — is a Spanish motorcycle manufacturer, specialising in off road motorbikes. Gas Gas are best known for their extremely popular trials bikes, although they also make successful enduro and quad bikes.Gas Gas emerged from the financial demise of… … Wikipedia
Gas — [ga:s], das; es, e: 1. a) unsichtbarer Stoff in der Form wie Luft: giftiges, brennbares, explosives Gas; einen Ballon mit Gas füllen; zu Gas werden; in der Flüssigkeit sind mehrere Gase aufgelöst. b) brennbares, zum Kochen und Heizen verwendetes… … Universal-Lexikon
Gas-operated reloading — Gas operation is a system of operation used to provide energy to operate autoloading firearms. In gas operation, a portion of high pressure gas from the cartridge being fired is used to power a mechanism to extract the spent case and chamber a… … Wikipedia
Gas core reactor rocket — Gas core reactor rockets are a conceptual type of rocket that is propelled by the exhausted coolant of a gaseous fission reactor. The nuclear fission reactor core may be either a gas or plasma. They may be capable of creating specific impulses of … Wikipedia
Gas Gas — Fundación 1985 Sede Salt, Gerona, España … Wikipedia Español
gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… … Dizionario italiano
Gas chromatography-mass spectrometry — (GC MS) is a method that combines the features of gas liquid chromatography and mass spectrometry to identify different substances within a test sample. Applications of GC MS include drug detection, fire investigation, environmental analysis,… … Wikipedia